Loading…
Loading…
现代中国
过去四十年,中国得非常快。上海、北京等城市建起了许多。中国的网络是世界上最发达的,可以连接全国各大城市。中国的网络和也很先进,很多人用手机买东西、叫。中国已经成为世界第二大。
Tap underlined words for pinyin and meaning.
China's high-speed rail network is the largest in the world at over 45,000 km, more than all other countries combined. Trains regularly travel at 300–350 km/h.
China's mobile payment ecosystem (WeChat Pay and Alipay) is more advanced than most Western countries — many vendors in China don't accept cash, only smartphone payments.
China lifted over 800 million people out of poverty between 1978 and 2020, in what the World Bank describes as 'the greatest anti-poverty achievement in history.'
Despite rapid modernization, China is deeply invested in preserving traditional culture. The 2008 Beijing Olympics opening ceremony showcased ancient Chinese inventions and art forms to an audience of 4 billion.
1.What economic ranking has China achieved globally?
2.What distinguishes China's high-speed rail (高铁) network?
3.What is 外卖 (wàimài)?
4.Which mobile payment systems dominate China's economy?
5.Approximately how many people did China lift out of poverty between 1978 and 2020?