Designed for professionals doing business in China: introductions, email, phone meetings, negotiation, reporting, business dinner, contracts, investment terms, interviews, and presentations.
A:王总,久仰大名。我是韩国公司的李明。B:欢迎。请坐,喝茶。A:谢谢。我们对贵公司的产品很感兴趣。B:我们可以慢慢聊合作细节。
A: Director Wang, I've long heard of your reputation. I'm Li Ming from a Korean company. B: Welcome. Please sit, have some tea. A: Thank you. We're very interested in your products. B: We can discuss cooperation details slowly.
A:李经理,昨天的会议纪要我发您邮箱了。B:收到了,谢谢。下周的样品什么时候到?A:预计周三下午。我会再跟进物流。
A: Manager Li, I sent yesterday's meeting minutes to your email. B: Received, thanks. When will next week's samples arrive? A: Expected Wednesday afternoon. I'll follow up on logistics.
A:喂,请问张总在吗?B:他开会去了。您哪位?A:我是日方采购部的佐藤。请他回电139-xxxx。B:好的,我记下来。
A: Hello, is Director Zhang available? B: He's in a meeting. May I ask who this is? A: I'm Sato from the Japanese purchasing department. Please ask him to call 139-xxxx. B: OK, I'll note it down.
A:这个价格比我们预算高。B:如果年采购量翻倍,可以给到九折。A:我们需要内部讨论一天。明天下午给您答复。
A: This price is above our budget. B: If annual volume doubles, we can offer 10% off. A: We need one day for internal discussion. We'll reply tomorrow afternoon.
A:上季度销售额同比增长百分之十二。B:利润率呢?A:略降,因为原材料上涨。本季度我们会控制成本。
A: Last quarter sales grew 12% year on year. B: What about profit margin? A: Slightly down because raw materials rose. This quarter we'll control costs.
A:请上座。我敬您一杯,感谢支持。B:客气了,一起发财。A:我先干为敬。B:随意,随意。
A: Please take the seat of honor. I toast you—thanks for your support. B: You're too kind; here's to mutual prosperity. A: I'll finish my glass first (as respect). B: As you wish, no pressure.
A:第七条付款方式,我们想改成验收后三十天内付款。B:可以讨论,但要加质保条款。A:质保期一年可以吗?
A: For Article 7 payment terms, we'd like to change to payment within 30 days after acceptance. B: We can discuss, but we need a warranty clause. A: Is a one-year warranty OK?
A:我们关注A轮前的初创团队。B:目前月活跃用户五十万,获客成本在下降。A:估值和股权结构我们下周给term sheet。
A: We focus on pre-Series A startup teams. B: We currently have 500k MAU; acquisition cost is declining. A: We'll send a term sheet next week on valuation and cap table.
A:请用两分钟介绍一下自己。B:我毕业于东京大学,有五年供应链经验。擅长跨团队沟通,希望加入贵司的亚太项目。
A: Please introduce yourself in two minutes. B: I graduated from the University of Tokyo with five years in supply chain. I'm good at cross-team communication and hope to join your APAC projects.
A:各位下午好。今天汇报分三部分:市场、产品与计划。B:请控制在十五分钟内。A:好的,我们先看整体数据。
A: Good afternoon everyone. Today's report has three parts: market, product, and plan. B: Please keep it within 15 minutes. A: OK, let's start with the overall data.